أعلنت الكاتبة الإيرلندية سالي روني، عن رفضها المطلق لترجمة روايتها الجديدة "عالم جميل.. أين أنت؟" إلى اللغة العبريّة بالتعاون مع دار نشر "إسرائيلية"  تضامناً مع القضية الفلسطينية، حسبما أفادت صحيفة "التايمز" البريطانيّة.

وأوضحت الصحيفة أنّ دار النشر "الإسرائيليّة - دان"، اتصلت بالكاتبة الإيرلنديّة سالي روني التي تبلغ من العمر (30 عاماً)، لتعرض عليها ترجمة الرواية الجديدة إلى اللغة العبريّة، إلّا أنّ روني رفضت العرض بشكلٍ مطلق تضامناً مع القضية الفلسطينيّة.

ويُشار إلى أنّ الكاتبة روني تدعم المقاطعة الثقافية لكيان الاحتلال الصهيوني وحركة المقاطعة الدولية BDS، وذلك وفقاً لوكيلها الأدبي تريسي بوهان من وكالة وايلي، الذي قال أيضاً للصحيفة الإنجليزية أنّ روني تحوّلت إلى نجمة على الساحة الأدبية في عمرٍ مبكر، وفازت كتبها بعدّة جوائز، وحققت مبيعات كبيرة، وتحوّلت إلى أعمالٍ تلفزيونيّة.

ولغاية اللحظة، نشرت روني ثلاث روايات، وهي: حوارات مع الأصدقاء (2017)، وأشخاص عاديين (2018)، وعالم جميل، أين أنت؟ (2021)، حيث تم إنتاج رواية أشخاص عاديين في مسلسل تلفزيوني 2020 بواسطة شركة Hulu وهيئة الإذاعة البريطانية BBC.

متابعات/بوابة اللاجئين الفلسطينيين

اشترك في القائمة البريدية ليصلك آخر الأخبار وكل ما هو جديد